Wednesday, December 21, 2005
Rolling in his manger.
*a high five from Jesus was the best Christmas present anyone could even hope for!
I was Christmas shopping and not Holiday shopping today because I'm a little Irish Anglican. I made the mistake of wishing a store clerk who looked about as WASPy as myself a "Merry Christmas!"; the clerk retorted "Happy Holidays!"
I fumbled around for an apology, and said that I hoped I hadn't offended by wishing him a Merry Christmas.
A- "Oh, no worries! I celebrate Christmas!"
B- "Oh. I thought that since. . .you know, Happy Holidays. I thought maybe you celebrated a different holiday."
B- "Okay! Good. Merry Christmas, then! Again!"
A- "And Happy Holidays!"
B- ". . .yeah."
I get the whole Christmas vs. Holidays fiasco. I have friends who celebrate all kinds of things this time of year--Hell!--I've got friends who celebrate Christmas and don't particularly fancy Christ! But is it so wrong, from one Christian to another, to exchange a wish of 'Merry Christmas' in public? Does my language always have to be inclusive? I mean, I say 'Happy Birthday!' out loud, in public, even when I know that not everyone in the bar is celebrating a birthday.
Perhaps I'll start saying, "I'm having a Merry Christmas!" and then look to the sales clerk for a response of "And I'm having a Merry Hanukkah/Kwanzaa/Festivus/Winter Solstice myself!" Sharing can be fun.